Being professionals, among other specialities, in linguistics and communication individuals or more people of our team were or rather are members of one or more professional/scientific associations, which are often members of strong industry federations. Some of these are shown as a short membership history hereafter.
All the following names, acronyms, logos or brands are property of their respective owners. All company, federation, association, society, product and service names used in this website part are for identification purposes only. The appearance of these names, acronyms, logos or brands on this site does not imply the endorsement of our organisation's work, products or services.
Founded in Paris in 1953, FIT is an international federation of associations of translators, interpreters and terminologists gathering more than 100 associations from all over the world. Its purpose is to promote professionalism in the disciplines it represents. FIT is also concerned with the conditions of professional practice in various countries and strives to defend translators' rights in particular and freedom of expression in general.
As a non-governmental organization, FIT enjoys Category A status with UNESCO and maintains close contacts with many other international organizations.
The Umbrella Association for German Medical Technologists and Analysts (DVTA) was founded in 1969 and is since then the professional body for biomedical scientists and medical technologists in Germany. It is one of the major associations in Germany's public health sector and located in Hamburg, in the north of Germany. Additionally, the DVTA is networking with several radiological and biomedical organisations, e.g. the International Federation of Biomedical Laboratory Science (IFBLS), the European Association for Professions in Biomedical Science (EPBS), the International Society of Radiographers and Radiological Technologists (ISRRT) and the European Federation of Radiographer Societies (EFRS).
The German-Chinese Jurists' Association e.V. (DCJV) was founded in 1986 to promote and advance interest in and knowledge of Chinese law, with which we are constantly in contact, whether it be through our studies, in the context of our careers or even through traveling. The DCJV aims to offer German jurists an opportunity both for cultural exchange as well as for deepening their experiences of China. Chinese jurists, on the other hand, will profit from easier access to the German legal world.
Through lectures and discussion round tables, the DCJV seeks to compare trends in German and Chinese legal development, contributing in turn to the legal-political debate in both nations.
Forum Open Language Tools (FOLT) is a forum and working group of service providers in the field of translation and documentation.
Basic objectives of FOLT are the support of standardised exchange formats, non-proprietary software and trialling new translation technologies and methods. FOLT is concerned with the overall workflow of multi-lingual documentation. From generation of the original text to production of texts in the target languages, highlighting any defects or lack of standards in the processes.